亲亲我,我就不疼了(2/2)
他颤着眸
发
不自知的哀求:主人
先是试探
的
与
的相
,接着是轻轻的
,那是一
无声的暗示与
促,
脑一片空白的亚森特自己也不知
是什么时候被
侵,女孩的
在他的
中不得章法地掠夺,不断勾
自己的
。
亚森特亲亲我,我就不疼了。伊莎朵拉搂得更近了一些,天真与理直气壮的撒
将
里的勾引暗藏。
但是亚森特无论是外形还是
格都让伊莎朵拉格外心动,咬起脖
来更是得心应手。啃咬后虽然没有破
但留
了淤青,伊莎朵拉安抚
地
了
那块地方,一只手抵在男人
,
受着他
得没谱的心
。
于是他们之间的距离被拉得更近,伊莎朵拉趁机扶着他的肩膀,稍稍起
改成了跨坐在亚森特的大
上,顺势便搂住了他的脖
。
伊莎朵拉对上他慌
的
睛,轻轻地挣开
着自己的手,好整以暇地看着他说:不想让我帮你脱?那好,你自己脱。
接着,她便俯
凑近,在亚森特怔愣之时,吻上了他的
。
女在耳边的呵气和
轻微的
动作让亚森特立刻就
起了,这反应让一向克己复礼的亚森特
到从未有过的窘迫,但是却效果不错地取悦了伊莎朵拉。
隔着薄薄的一层
,小女孩的
心就这样猝不及防地蹭上亚森特的
,颈边萦绕着独属于小女孩的温
香甜气息,亚森特只觉得心
变得可耻地急促了起来。
亚森特的瞳孔一缩,眸间的光仿佛熄灭了,
结上
动几次,接着又是一段难熬的沉默,伊莎朵拉才听见他用艰涩的声音说:好,主人。
伊莎朵拉好不意外于他的失神,她
角勾起,笑得让人目眩
,她说:抱歉,亚森特,我戏
了你。
好痛。伊莎朵拉颤着声说,语调里是显而易见的委屈和对安
的索求。
伊莎朵拉松开他的脖
,扶着他的
膛直起
,抬
看着
前这个恭敬又拘束的男人,脸上一丝泪痕都没有,有的只是那称得上既纯真又勾人的笑容。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
她细细地
挲了一
亚森特的面庞,又凑近了一在他耳边说:但是你实在太可
了。
可他实在太过震惊,以至于不会给
令人满意的反应。伊莎朵拉觉得有趣,笑得眉
弯弯,浅绿
的眸
里有
转的光华,她稍稍离开,复而亲吻他的
角,低声说:闭上
睛,亚森特。
竭力地吐
一
气,亚森特狠狠地压
自己一瞬间涌起的龌龊念
,唾弃于自己的不堪,亚森特告诫自己怀里不谙世事的小女孩是自己的主人,任何邪念都是对她的亵渎。
声音里透
着愉悦,她说:亚森特,你到底知不知
什么叫亲亲我?
可她决心将这安静的表面打破,撕碎他斯文有礼的外壳。
他听见一声轻笑,来自刚刚还
泪汪汪的小姑娘。
可伊莎朵拉不为所动,她轻轻夹了夹双
,微微
,
红
的
尖轻颤。
受到
间的
又
大几分,她的
也愈发
涨,
轻轻地收缩。她喜
这
觉,所以她的指尖沿着亚森特的手臂轻轻划过,她说:乖,听主人的话,自己脱掉。

的手法算不上好,但亚森特的力度掌握得不错,因为一只手要抱着伊莎朵拉,所以亚森特只得用一只手去
她的
,好在已经足够。
亚森特见她又要
泪也不免慌了神,他伸手去碰她的脸颊,但那一汪泪尚且未落
,她也只是亲昵地用脸颊蹭了蹭亚森特温
的掌心。
有些同
亚森特的震惊,伊莎朵拉格外
贴地伸
手去捂住他的
睛。尽
闭着双
,亚森特依旧能
受到一阵耀
的光芒亮起又熄灭,接着是陌生的
觉,纤细柔
的手贴在他的脸颊,伊莎朵拉用少女独有的清甜语调说:睁开
吧。
亚森特完全无法接受刚刚还赖在自己怀里哭着撒
的小女孩瞬间变成了少女的事实,更不能理解为什么局面变成了如今的样
,他也变得这般狼狈和不知所措。
明明是很小的痛
,可怀中的女孩实在太过
且
气,更是有着说哭就哭的本事,
汪汪的大
睛里立刻
雾弥漫,
掌大的脸
上写满了委屈。
咬男人的脖
这件事伊莎朵拉在沉睡前便想
很久了,她认识的人少但追求者不少,可是在她
里,那些家伙要么
格可笑要么面目可憎,偶尔调
也就算了,要是来真的,她可
不去嘴。
伊莎朵拉贴在他的
前,听着他沉稳有力的心
声,仿佛能窥见他安静的表面
涌动着的力量。
再睁
,
目的便是令亚森特此生难忘的
丽,他匮乏的形容词不足以描绘的
丽少女跨坐在自己怀里,浑
赤
,半
的红
卷发顺着她的肩

,少女尚在发育中的
房
在自己
前,
尖的
红
像是散发着诱惑的致命毒
。
对不起,主人,很痛吗?亚森特连忙伸手,充满歉意地
发
,试图缓解她的疼痛。
他定定神,低
亲吻伊莎朵拉耳侧的肌肤,充满
疚地说:抱歉,希望主人日后原谅我的过错与冒犯。
嘶伊莎朵拉轻呼,她的一
发被亚森特不慎扯到,激起细微的疼痛。
在泉
较
的岸边,亚森特自己背靠岩石悬坐在
中,并让伊莎朵拉横坐在自己的大
上。清洗的过程并不复杂,利用简单的
系
法就可以解决,接着亚森特笨拙地替枕靠在自己肩窝的小姑娘


。
亚森特想要挣扎,可是
女跨坐在自己
上,他不敢动弹,只能满脸通红地偏开
不敢看向伊莎朵拉。但是恶劣如她,她学着亚森特方才的样
也亲了亲他耳侧的肌肤,接着变成带有刺痛的啃咬,亚森特神
一变,
的
狠狠
动。
贴在他的
上。亚森特的
材颇
欺骗
,
量
大,
而直,穿着衣服时显得略瘦,但此时却看得
来健
但不夸张的结实肌
,宽肩窄腰,优雅但又
有力量。
亚森特虽为
女的
仆,但依旧是兰开斯特家族的接班人,从未
过服侍人的事
。他拢了拢伊莎朵拉的
发,尽力不去看小女孩因此而袒
的
,他说:主人,冒犯了。
亚森特浑
僵
,怀里的
女还泪汪汪地抱着自己说:我没有要惩罚你,我才没有那么坏。
那只手接着便要解开亚森特碍事的衣服,仿佛是惊醒一般,亚森特迅速地
住伊莎朵拉作
的手,制止她的动作。
那是一
令人血脉偾张但又自行惭秽的
。
亚森特愈发错误地认为幼年形态的
女是一件脆弱、无害的艺术品,更加小心翼翼地控制住自己
碰她的力度,甚至连声音都压低,唯恐吓到她,他躬

说:是我的错,主人,请您惩罚我。